在讀 when breath becomes air, 後記引用了這首詩, 有誰知道中文的譯本嗎? 謝謝。 我試一下, 丟塊磚頭。
You left me – Sire – two Legacies – (713)
You left me – Sire – two Legacies –
A Legacy of Love
A Heavenly Father would suffice
Had He the offer of –
You left me Boundaries of Pain –
Capacious as the Sea –
Between Eternity and Time –
Your Consciousness – and me –
馨柔的你, 遺留我, 兩重
一重不息的愛
若予天父
他亦感慨
一重無際的痛
似海般深廣
在恒瞬之間
君心與我依傍