《五絕》 一音詩

來源: 研究研究 2015-08-21 18:44:48 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1128 bytes)
本文內容已被 [ 研究研究 ] 在 2015-08-21 19:30:00 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

《五絕》  一音詩   2015.8.21

青靘輕傾箐,
寈情慶濪清。
卿卿擎檾罄,
凊碃漀埥晴。


注:
靘qìng: 青黑色:“蘭殿春融自靘笙。”
箐qìng: 山間的大竹林,泛指樹木叢生的山穀。
寈qīng: 古同“青”。
濪qìng: 寒冷。
檾qǐng麻: 一種高的一年生草本檾麻屬植物,莖長而直,葉心形,被茸毛,花黃色,莖皮產生一種長而強韌的纖維
罄qìng: 古同“磬”,打擊樂器。
凊qìng: 涼:清涼。寒冷。
碃qìng: 石
漀qǐng: 出水,側出泉
埥qīng: 青精土

翻譯:

青青的青黑色,輕輕地倒在山間的大青竹上
青色之情慶欣著這種寒涼和清澈
親愛的呀高高的舉起用檾麻做的罄盤
清涼的青石上滲出的水啊把土地弄的清純、把天空都弄得那麽晴朗...

所有跟帖: 

哈哈!研究兄有才! -石蝶- 給 石蝶 發送悄悄話 石蝶 的博客首頁 (0 bytes) () 08/21/2015 postreply 23:55:10

研究研究這翻譯成英文怎麽譯?哈哈,大好!沒法譯。 -逢緣隨意- 給 逢緣隨意 發送悄悄話 逢緣隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2015 postreply 09:04:54

哇,厲害,這樣學習生字還真好玩!多謝研兄! -阿童木牧- 給 阿童木牧 發送悄悄話 阿童木牧 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2015 postreply 10:16:16

加注釋義,不愧研究大名啊~~~民國初,趙元任先生為救漢字,曾作一字詩文,讀之令人莞爾~~~ -龐士清- 給 龐士清 發送悄悄話 龐士清 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2015 postreply 15:10:31

暈,,,學習了~~~ -遍野- 給 遍野 發送悄悄話 遍野 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2015 postreply 15:34:07

這個比上邊那個“清”些~ -Eragon- 給 Eragon 發送悄悄話 Eragon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2015 postreply 18:59:47

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”