謝謝阿留常訪我的另一博客。詩前三句都好,末句意思在,句似未構好。我初看題目,一時有不知所雲的感覺。
十幾年前還在星島日報寫過一篇文章《新“阿留”》,說的就是這些將文化古城打扮成現代商城的人。
謝謝阿留常訪我的另一博客。詩前三句都好,末句意思在,句似未構好。我初看題目,一時有不知所雲的感覺。
所有跟帖:
• 多謝曲師光臨指教!哈哈,記得俺剛上詩壇的時候,和您聊起過。俺的筆名正來自《阿留傳》,因為是我學的第一篇古文。 -阿留- ♂ (222 bytes) () 06/23/2015 postreply 10:52:42
• 改為“城貌趨同韻不存”。用“和”有些隔了。 -阿留- ♂ (6 bytes) () 06/23/2015 postreply 11:01:01