夏日傍晚何朦朧

來源: glory1978 2015-06-05 05:48:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2944 bytes)
夏日傍晚何朦朧
                   海涅
Dämmernd liegt der Sommerabend
                        Heine
夏日傍晚何朦朧,森林以及綠草叢;
金黃月亮藍天上,芬芳光華自九重。
Dämmernd liegt der Sommerabend
Über Wald und grünen Wiesen;
Goldner Mond, [am]1 blauen Himmel,
Strahlt herunter, duftig labend.

小溪岸邊蟋蟀鳴,
水裏忽然有響動;
行人聞及水淙淙,平靜呼吸寂寥中。

An dem Bache zirpt die Grille,
Und es regt sich in dem Wasser,
Und der Wandrer hört ein Plätschern,
Und ein Athmen in der Stille.

遠處獨在小溪邊,梳洗沐浴靚妖精;
臂膀頸項白又美,奪人雙目月光明。
Dorten, an dem Bach alleine,
Badet sich die schöne Elfe;
Arm und Nacken, weiß und lieblich,
Schimmern in dem Mondenscheine.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”