以此否定韻書。如果一些人的讀音不符合當時的字典,一般的看法自然是他們讀錯了,何況從漢到明初的字典都不符合。當然,音韻上無妨將錯就錯,約定俗成後重修字典就是,但不能因此說按原來字典的讀音就錯了。所以我說,如果要用”阿“的仄聲,嚴格說就不能叫做”依平水韻”,因為平水韻裏沒有這個。這點您讚同吧?
再舉個現代的例子,如拙作閑話平水韻第一篇所述,如果我們按照季羨林這位“大家”的讀法,“陳寅恪”從此就要讀成“陳寅雀”了,幸好有字典及陳先生自己的拚寫為證,方能證明其錯誤。即便如此,還是有很多人堅持讀“陳寅雀”的,難道我們就可以因其人多勢眾認為他們一點沒有錯嗎?