思念之狂夜 (舊版)
(艾米麗·狄金森) 阿童譯
終於泊入那寧靜的港灣
海
那片海裏
•
阿童好譯!非常易懂!很棒!
-Yimusanfendi-
♂
(39 bytes)
()
04/04/2015 postreply
00:42:09
•
多謝一畝兄甜果醬!阿童學習你們的好譯!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
14:26:00
•
倆位都譯太好了,也看出男女不同的細微之處。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
05:06:32
•
還有差距,這首真的很難譯! 多謝研兄鼓勵!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
14:27:10
•
兩首並賞,一時瑜亮!
-一劍天涯-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
05:29:55
•
多謝劍兄謬讚!:)))
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
15:31:15
•
讚阿童和一畝兄好譯!俺學譯在在樓上。
-歲寒鬆柏-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
07:16:52
•
看了看了,譯得中西合璧!美!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
15:42:10
•
拜讀了!翻譯是再創作,不容易!
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
07:38:06
•
多謝我家才女多多穀粒!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
15:44:28
•
拜讀欣賞!
-石蝶-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
08:21:51
•
問新班長好!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
15:45:06
•
譯滴不錯,韻上可以再揣摩一下江楓滴版本
-Eragon-
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
09:13:26
•
多謝龍大叔批作業!加了韻,不知如何!
-阿童木牧-
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015 postreply
15:45:58