屋頂天空 [魏爾倫]
屋頂天空,至藍至靜。屋頂一樹,枝椏搖動。
見鍾在天,悠揚叮咚。棲鳥樹上,歌聲淒清。
此處生活,簡樸寧靜。平和喧嚷,來自城中。
做了什麽, 哭泣不停。做了什麽,在爾年輕?
Le ciel est, par-dessus le toit
Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.
La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte.
Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.
Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse ?