平湖秋葉
疏枝托滿月,落葉泛金舟。
濟濟今宵渡,秋深不必愁。
(“平湖秋月”,被俺戲改了一個字。謝九兄原玉啟發。第三句,原作“順水怡然渡”,清泉兄建議改為“誰與今宵渡”,表達秋愁欲說還休的意境,感覺非常好,多謝指點!順此思路,也想到眾多的落葉金舟,頗有同道之感,積極一點也許可作“濟濟今宵渡”:有朋友相聚,秋天也不必愁了。清泉兄回複說,這樣的話改為“高枝”“紅葉”更符合積極的氣氛,也是非常有啟發的建議。等過兩天有空總結一下這幾個版本表達的不同意境,和大家品味一下。)
![Moon. I would like to know who painted this](http://media-cache-ak0.pinimg.com/736x/85/d5/e4/85d5e413c2b6a3d6e57b41f54eea3e19.jpg)
九兄原玉 秋夜
風清雲去淡,月滿水來黃。
草底蟲聲細,湖邊椅背涼。
陶陶兄雅和
平湖升滿月,飄葉若浮舟。
碧水明如鏡,風涼好個秋。