感覺首句“西去”是指作者親臨其境,但是從第二句來看,作者是一種遠望姿態。改為“西望”如何?
另外“盡”還是直白了些;可以考慮再練一下字。後兩句與秋楓無關,拓開得太遠。可以考慮如何結合夜景的秋楓來寫,也許更合題。僅供泉兄參考!
所有跟帖:
•
風風兄周末好!大謝對小詩的垂愛,臨帖點評和賜玉。是的,“去”述行程,“望”關目視,更為開闊,
-清泉水-
♂
(709 bytes)
()
10/25/2014 postreply
11:36:01