亭花散舊香,這亭字好似換作:庭 更合適些?庭院種花,比亭子裏有花的機會似更正常些。
所有跟帖:
• 謝斟酌!其實沁文乃特意選"亭"字(曾想過庭):庭似泛廣而亭專近 --- 亭畔非但可種花,尤指"她"來到亭前(而觀桂、葉、塘。。。 -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 09/27/2014 postreply 19:37:17
• 因此,特意選取 "徑" 於句一以特指 (暗示) "她" 沿一小路(路邊觀草漸黃)走向“亭”(花) -沁文----古來客- ♂ (0 bytes) () 09/27/2014 postreply 19:40:45
• 徑草泛新黃,亭花散舊香。從字麵看,隻覺得是亭中有花開之已久,留有餘香。但亭中栽花可能與庭花的可能熟大熟小? -品羽題紅- ♂ (0 bytes) () 09/28/2014 postreply 00:43:23
• 說到此為止了! -品羽題紅- ♂ (0 bytes) () 09/28/2014 postreply 00:50:07