謝沁文兄建議。考慮過這個選項,不過覺得“羽白”讀起來有點怪,嗬嗬。“雨”“羽”同音問題到不大,一“清”一“白”,對照起來有點意思

來源: 阿留 2014-09-01 19:55:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (114 bytes)
“白雞”入詩好像太難聽了點,也不合平仄,而倒過來更不像話,所以用了“白羽”。
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”