感覺這句沒有充分發揮用詞的效率,“步鞋”有點為挪而挪了。: )

來源: 阿留 2014-08-24 06:19:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

第一聯腿和腳都用上了,暫時沒找到恰當的詞匯,我再酌酌。 -momo_sharon- 給 momo_sharon 發送悄悄話 momo_sharon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2014 postreply 06:48:55

修改為“快行草徑樹林挪”。 -momo_sharon- 給 momo_sharon 發送悄悄話 momo_sharon 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2014 postreply 06:56:36

好構思! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2014 postreply 08:12:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”