“傳幸代,下中上” 是否有合掌之嫌? 如一一對應的話,“傳幸代“或對”上中下”?
我胡說的,別介意:)
好律欣賞!
所有跟帖:
• 謝方兄臨帖,“傳”是最低的,“代”是最高的,故有此一對,“君好士”與“客輕狂”各自代表不同的寓意,不應有合掌之嫌。方兄的意見? -膠老爺- ♂ (0 bytes) () 07/24/2014 postreply 15:24:23
• 司馬貞那段話,“上中下”沒有一一對應哈,造成了方兄的confusion. -阿留- ♂ (0 bytes) () 07/24/2014 postreply 18:04:38
• 原來如此!是俺疏忽了!謝阿留兄點明! -膠老爺- ♂ (0 bytes) () 07/24/2014 postreply 18:45:10