“世俗”的“俗”字按新韻好像出律了。“貶仙”或許用“散仙”更順口一點?
所有跟帖:
• 謝謝阿留!也覺得“貶仙”別扭,世俗改成啥好呢? -叔丁- ♀ (0 bytes) () 06/27/2014 postreply 15:28:22
• 想說“世外”,因為想來此“潭”應該是在郊外吧,但不符合您原意。僅供參考。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 06/27/2014 postreply 19:14:09
• 改了,不過對仗不工整了。 -叔丁- ♀ (0 bytes) () 06/28/2014 postreply 05:32:15
• 所以“僅供參考”,嗬嗬。可以再想想。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 06/28/2014 postreply 06:38:53