同意詩友們對‘歎’的探討。喜歡這個深門兩個字。 探和深的兩個字型又太相近了,要麽就,‘拂柳探幽(柴)門'。又可惜了那個深字。。。
好詩!喜歡這個“深門”。 如定要對仗,那麽,‘拂柳探深門’如何?
所有跟帖:
•
多謝石蝶雅臨鼓勵以及善改!然也,探優於拂,待吾改之!
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/30/2014 postreply
18:56:18
•
見我樓上(第一層樓^_^)之解釋:與《長門賦》之“長”糾結一時^_^
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/30/2014 postreply
18:57:55
•
方欲替"拂"以"探",忽然發現“探”與“歎”句內同音同調,遂止,亦深謝雅意妙手!
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/30/2014 postreply
19:01:04
•
歉:方才誤會石蝶兄本意,現乃悟“拂柳探深門”之整句妙極!多謝!
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
04/30/2014 postreply
19:11:28