+1"人生精彩當如是, 急緩高低一瞬間。轉得好,結句用詞似得推敲一下。
所有跟帖:
•
謝泉兄。急是滑雪下山,緩是纜車上山,高是在山頂,低是在山下。不知怎麽改好?
-叔丁-
♀
(0 bytes)
()
03/09/2014 postreply
19:00:32
•
我的意見是,“急緩高低”仍然在滑雪的意象中,既然轉了,似不應再回到原來的意象中,
-清泉水-
♂
(67 bytes)
()
03/09/2014 postreply
19:53:22
•
非常有道理。隻是覺得不能表達瞬間變化的精彩。再想想。謝泉兄!
-叔丁-
♀
(0 bytes)
()
03/10/2014 postreply
15:50:14