讀後方知,是書乃以史鑑今,諫來者也。尾聯出句讀起來有點拗口,可能是“疏宕”一詞之故吧,我也曾想用“通變”代之,但又覺得與首聯“一覽浮沉” 有重複,且不足以彰顯太史公的文采,故作如是處理。疏宕指聲調抑揚頓挫,文氣流暢奔放,蘇轍 有評 “ 太史公 行天下,周覽四海名山大川,與 燕 趙 間豪俊交遊,故其文疎蕩,頗有奇氣。”
揖謝安靜賞析!是的,開篇不好寫,我也思考良久。太史公自謂是書乃“究天人之際,通古今之變”。。
本文內容已被 [ 清泉水 ] 在 2014-02-24 20:09:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.