剛才在跟鰍兒小爺討論司令的近作中“亂世呈雄奪(爭)一壁(璧?)”,“呈”和“爭”是否犯小韻的問題。
小爺質疑道“小韻應該是指同一聯中,不同的兩句,用了同韻的字。不然的話,律詩中豈不是不能用重字了麽?”
俺想了一下,還真的想起了一個家喻戶曉,千古流傳的反例,不但犯了小韻,而且犯了大韻。這就是白居易的《賦得古原草送別》
請看,即便不算頭兩句的重字,“晴翠接荒城”中“晴”和“城”同屬於“下平八庚”韻,犯了大韻廖!
還有杜甫的“好雨知時節”,“知”和“時”都是四支韻,犯了小韻。由此可見“八病”中的後四個確實需要具體情況具體分析。估計總的原則是不拗口就行吧?杜甫這句,其實有點“拗”的意味了,尤其是用平水韻,但尚可讀。
謝鰍兒小爺討論!
俺們愣是把司令的“小病”給說沒了,司令得表示表示哈。