“不”在平水韻是入聲,“入去上”三字尾,即使按古韻,讀起來也並不拗口。
所以我覺得”三仄尾”的說法太籠統,需要細分才可判斷那種可用,哪種不可用。
BTW,我說的“靈活”,指的是現代人讀這首詩的感覺,語未達意,見諒。
所有跟帖:
• 同意。剛才還真g以為你要用“中華新韻”讓古人過關。。。。。。 -DaZhang- ♂ (0 bytes) () 12/21/2013 postreply 20:20:39
• 哈哈,那樣的話估計崔老先生也不答應。: ) -阿留- ♂ (0 bytes) () 12/21/2013 postreply 20:23:01
• 崔老先生真是明白人! -DaZhang- ♂ (0 bytes) () 12/21/2013 postreply 20:31:04