“不”在平水韻是入聲,“入去上”三字尾,即使按古韻,讀起來也並不拗口。
所以我覺得”三仄尾”的說法太籠統,需要細分才可判斷那種可用,哪種不可用。
BTW,我說的“靈活”,指的是現代人讀這首詩的感覺,語未達意,見諒。
所有跟帖:
•
同意。剛才還真g以為你要用“中華新韻”讓古人過關。。。。。。
-DaZhang-
♂
(0 bytes)
()
12/21/2013 postreply
20:20:39
•
哈哈,那樣的話估計崔老先生也不答應。: )
-阿留-
♂
(0 bytes)
()
12/21/2013 postreply
20:23:01
•
崔老先生真是明白人!
-DaZhang-
♂
(0 bytes)
()
12/21/2013 postreply
20:31:04