我本意是沒有雙關的,如果解讀成雙關,也沒有問題。有心人才會細讀細揣磨,要讚一下。

本文內容已被 [ 墨瑞 ] 在 2013-12-14 09:44:09 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我本意是沒有雙關的,如果解讀成雙關,也沒有問題。有心人才會細讀細揣磨,要讚一下。

我本意是想讓三五七句的尾字音節多些變化,更抑揚頓挫一些。

謝謝。

請您先登陸,再發跟帖!