不敬賽師惟敬權,德公泣血廟堂前。(“陽奉賽師陰弄權”)
神州千裏橫霾霧,二聖同尊始見天。
謝望兄指出原稿孤平的問題。首句原作“明敬賽師暗弄權”,昨天學習了曲師的博客,才明白這樣的
“平仄仄平仄仄平”也算作孤平,即便第一字為平聲。“賽”字不可改,遂做拗救,把第五字變為平聲
(賽師=science,二聖=德先生+賽先生)。也一並感謝各位詩友臨帖點評。
北大人對此雕塑的解釋:在我國,科學(S)頂個球,民主(D)連個球也不頂。故事詳見原帖http://bbs.wenxuecity.com/poetry/555404.html