您關於“愁”掛單了的說法很敏銳。我最早“坐梳頭”處是想用“恨搔頭”的,後來一是因為“搔頭”這個形象有點迂悶,二是因為“恨”字太直白露骨,就改了。
的確,“坐”字用得勉強了;不過,我個人覺得“坐愛楓林晚”的坐,不僅僅有“因為”的意思,應該還有“且(愛)”的意思,所以我在此處用了“坐”字。
我再想想,再改改吧。
的確,“坐”字用得勉強了;不過,我個人覺得“坐愛楓林晚”的坐,不僅僅有“因為”的意思,應該還有“且(愛)”的意思,所以我在此處用了“坐”字。
我再想想,再改改吧。