讀的時候還稍微猶豫了一下“桑海”的意思,因為非洲曆史上曾經有個“桑海帝國”(Songhai Empire)。查了一下其領域,在西非,而肯尼亞在東非,所以按漢語的原意理解就對了吧?: )
欣賞上闕美景,下闕很有意思,跟詩姐double check一下俺的理解:
本文內容已被 [ 阿留 ] 在 2013-10-28 05:06:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
這裏的“馬賽”是個非洲部落吧?覺得這個詞漢語翻譯得不大好,加上漢語原意至少有三個意思,容易引起歧義,嗬嗬。
讀的時候還稍微猶豫了一下“桑海”的意思,因為非洲曆史上曾經有個“桑海帝國”(Songhai Empire)。查了一下其領域,在西非,而肯尼亞在東非,所以按漢語的原意理解就對了吧?: )
讀的時候還稍微猶豫了一下“桑海”的意思,因為非洲曆史上曾經有個“桑海帝國”(Songhai Empire)。查了一下其領域,在西非,而肯尼亞在東非,所以按漢語的原意理解就對了吧?: )
所有跟帖:
•
問好阿留,謝謝點評!~~
-遍野-
♀
(314 bytes)
()
10/27/2013 postreply
11:32:34