上闕最後兩句可以考慮對調, 比如: 仲鳥呢喃吳語軟,穹高庭寂華韶駐。或者把<呢喃仲鳥仿吳語> “挪”到下闕, 好像更好些。<一處消閑,兩處難相訴>加以改動, 比如<消閑對望兩難訴> 作結尾,好像更有味。順口說說, 沒想細,僅供參考,別介意啊。
人鳥對話很有詩意, 到底是他學吳語還是你學鳥語?可能在怪你不學鳥語呢 :))
本文內容已被 [ 淘金客 ] 在 2013-06-27 02:56:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
上闕最後兩句可以考慮對調, 比如: 仲鳥呢喃吳語軟,穹高庭寂華韶駐。或者把<呢喃仲鳥仿吳語> “挪”到下闕, 好像更好些。<一處消閑,兩處難相訴>加以改動, 比如<消閑對望兩難訴> 作結尾,好像更有味。順口說說, 沒想細,僅供參考,別介意啊。