對曆史名城的“阿留”式翻新,就不是可笑,而是可惡了;阿留還是率性之人,而現在的“翻新”則散發著銅臭,不知又有多少人中飽私囊。
嗬嗬,沒想到您小時候也學過這篇古文。
當時感覺此篇名不見經傳,還以為是後來改編教材的時候收入的呢。
對曆史名城的“阿留”式翻新,就不是可笑,而是可惡了;阿留還是率性之人,而現在的“翻新”則散發著銅臭,不知又有多少人中飽私囊。
對曆史名城的“阿留”式翻新,就不是可笑,而是可惡了;阿留還是率性之人,而現在的“翻新”則散發著銅臭,不知又有多少人中飽私囊。
所有跟帖:
• 說得有理。我曾有一篇散文,登在北美星島日報的副刊,題目就是《新阿留》。 -曲未平- ♂ (0 bytes) () 06/25/2013 postreply 12:03:02