位思路不同,用詞給人的感染力當然不同。欣賞!
到那一天,萬師要美女佳肴,一樣不少?還是我誤讀了?
曲師的“旌旗”正義凜然,酐暢淋漓;萬師的“旗袍”風情萬種,香豔迷人。皆大好!兩
本文內容已被 [ dazhang ] 在 2013-06-22 20:18:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 如果萬先生的原意真是那服裝旗袍,當然就不必改了。我理解的是旌旗和戰袍。 -曲未平- ♂ (22 bytes) () 06/22/2013 postreply 00:01:53