因為

來源: yuanxiang 2013-05-20 20:18:34 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (105 bytes)

古文是沒有標點符號的。標點符號是後人給加的。其實前兩行就是後兩句的伴隨狀語,所以翻譯用了兩個片語。

所有跟帖: 

哦,又讀了一遍,看來您是把重點放在後兩句了,所以才這麽譯的。 -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:22:52

原文的前兩行中也沒有動詞 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (23 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:31:29

誰說的?第一句的動詞是無,第二句是孤形容詞作謂語;) -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:41:27

我說的是Verb。 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:44:38

哼,好倔的阮老師,無也不算動詞嗎? -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:51:00

就此打住吧,以後有時間再見! -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 20:56:13

好吧,我這裏也晚了,晚安:) -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 21:01:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”