歡迎討論。這是一首情詩,以花寓人,觸物生情。

來源: 老哈哈 2013-05-02 22:37:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (575 bytes)
回答: 探討 一下 , 不通勿怪TBLACK2013-05-02 22:06:12
Gesture 一句,用玫瑰花瓣的環抱相扣隱喻愛情的不棄不離,很神奇。不太明白老兄的原味指的是哪一層。當然,愛情多樣,愛情詩的理解更是仁者見仁,大家可存疑共賞。

Close一說,倒是點出翻譯的一個常見挑戰,即是所謂意達準,包不包括詞性在內呢?我的理解,能把詞性包括當然好,可惜哈哈沒那份才氣,就不考托福了,把意思說清就好。不求上進,方家見怪也正常。

最後有個疑惑,中文和西文,主謂賓形容詞副詞時態凡此種種都對仗麽?希望如此,以後Google一下,就學貫中西,文化交融了。

不好意思,哈哈今天失眠,囉囉嗦嗦,隻為學習,湊湊熱鬧,老兄不吝指教,還是感謝滴。

所有跟帖: 

不敢說指教,有些疑問而已。close作形容和動詞含義迥然不同 -TBLACK- 給 TBLACK 發送悄悄話 TBLACK 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2013 postreply 22:42:35

我以為這個CLOSE應為“近”是個倒裝的be close, 而不是Close關什麽東西的動詞。 -TBLACK- 給 TBLACK 發送悄悄話 TBLACK 的博客首頁 (6 bytes) () 05/02/2013 postreply 22:48:59

be close to me----(這是我嚇猜的,沒任何理論依據阿,說錯了我也不臉紅啊) -TBLACK- 給 TBLACK 發送悄悄話 TBLACK 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2013 postreply 22:54:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”