謝謝散漫詩妹。看得出來,你也是個雙語文學愛好者

來源: yuanxiang 2013-04-30 18:13:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (93 bytes)
本文內容已被 [ yuanxiang ] 在 2013-05-01 08:29:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我爭取把這首詩翻譯完,然後再分析一下上次的那首詩中的第二段。也算是出點力,湊個熱鬧吧。

所有跟帖: 

不用去學校可以在網上從您和眾詩友那裏學到新東西,是可遇而不可求呢:) -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2013 postreply 19:07:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”