我爭取把這首詩翻譯完,然後再分析一下上次的那首詩中的第二段。也算是出點力,湊個熱鬧吧。
謝謝散漫詩妹。看得出來,你也是個雙語文學愛好者
本文內容已被 [ yuanxiang ] 在 2013-05-01 08:29:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
•
不用去學校可以在網上從您和眾詩友那裏學到新東西,是可遇而不可求呢:)
-散漫-
♀
(0 bytes)
()
04/30/2013 postreply
19:07:06