Anette和她丈夫Arne是我們最好的瑞典朋友。我們初到瑞典時,他們一家給了我們極大的幫助。兩代人相交近三十年了,真如一家人一樣。惜Anette的丈夫幾年前因胃癌去世。我為此寫過一首詩《我靜靜來得你的墓前》和一篇文章《天國的歌聲》。Anette和乳腺癌作了近二十年的鬥爭。十幾天前,我們還包了餛飩到病房看她,她還為我們唱了一首歌,不料不到一周竟溘然長逝了。今天參加了她的葬禮,想起多年來的友誼,不勝愴然。歸來勉強寫了這首七律,以寄哀思。
難堪春日送歸人,青帳靈棺恍未真。
旬日病床猶把手;今朝天壤竟離分!
悲懷舊事縈新事;淚眼珠痕若雨痕。
自此年年當祭掃,好將溫語慰秋墳。
【注】1. 《列子》:夫言死人為歸入,則生人為行人矣。行而不知歸,失家者也。2.北歐掃墓是深秋萬聖節前。
(20130418 葬禮歸來勉成。詩韻新編十五痕韻)