回複:尚無。目前使用的《聖經》多係二百年前翻譯,新譯本讀上去拗口,尤其是詩篇的翻譯缺乏詩歌韻味。遂不揣冒昧小做嚐試,無需認可。謝

來源: 崔澍泉 2013-02-24 18:40:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

噢,謝崔俠回複。要是當年有互聯網, 那聖經就是聖詩經了。:) -淘金客- 給 淘金客 發送悄悄話 淘金客 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2013 postreply 10:43:30

回複:說得巧妙!但這隻是聖經數百詩篇中的一首詩而已,不能同日而語。謝淘金客賁臨! -崔澍泉- 給 崔澍泉 發送悄悄話 崔澍泉 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2013 postreply 14:02:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”