《子夜巴黎》

來源: 安娜 2020-03-14 23:37:48 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3071 bytes)
本文內容已被 [ 安娜 ] 在 2020-03-15 02:32:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

法國總理愛德華·菲利普(Edouard Philippe)宣布關閉餐廳,酒吧和迪廳等所有“非必要”的公共場所。從午夜開始直到另行通知,食品商店,藥妝店,煙草店和銀行將繼續營業。

總理呼籲法國人民保持文明和責任感,減少出行。法國正式進入第三階段...

有感而發,作一首《子夜的巴黎》。“ 今夜的巴黎,解散了爛漫,收起流動的盛宴。”

 

《子夜巴黎》

今夜的巴黎
是一艘靜止的船
停泊在一個隔離的港口

今夜的巴黎
是一隻驚弓之鳥
躲避著新冠的追逐

今夜的巴黎
莫裏哀拉下帷幕
卡西莫多讓鍾擺停止

今夜的巴黎
解散了爛漫
收起流動的盛宴

今夜的巴黎
霧幕沉沉
惡之花悄悄盛開

今夜的巴黎
波德萊爾打開城門
流放巴黎的憂鬱

今夜的巴黎
波希米亞人走下蒙馬特
哲學家走出咖啡館

子夜過去
黎明揉揉眼睛
發現一個新生的巴黎

"巴黎永遠都會是巴黎。你又想要她變成什麽呢?"
Frédéric Dard (1921-2000, 法國作家)

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

喜愛巴黎。 -安娜晴天- 給 安娜晴天 發送悄悄話 安娜晴天 的博客首頁 (0 bytes) () 03/19/2020 postreply 12:46:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”