中學畢業之當下,命運要捉摸我的命的未來的時間與空間的交換---。如果,四個孩子都在鄉下,有一個可以回北京城。這是文件,不是法規。
---- “ 我去懷柔,大姐可會北京 ”。 我看著媽媽的臉。命運的時空驟然停下來--。
‘ 你的心 媽媽、爸爸領了。” 媽媽的話是如此的輕。之後,我的命的航程、短程、家庭的含義,----之後,家、子女、生存的意義、為他人父母的斬釘截鐵的道理--貫穿我的一生。---這是人的品質、軍人的品質,--一個軍人家庭的品質。
我看著高處,月亮的滾散的冬季光芒,我看著高處,大雁遠行。我看著什麽--視覺恍恍惚惚--晃動不停。--我真的對不起大姐---永遠的虧欠、內疚、與我的眼淚。
有一次,我站在向北行駛的103路電車的右窗,在過了王府井十字路口之後,突然我看見的大姐在狂暴的寒風中向北行進,因為北京飯店太過高大,造成人為的強風流。--大姐的腳步如此艱難--,如此不猶豫,也無法停與頓停。我的眼淚奪眶而流下。車上的人在看我。--我趕緊低下頭。但,抽吸與捂臉還是不能自我控製。---我一生都懷有深深的虧欠、於大姐、家人、朋友、發小,親人。--我欠的太多、太過沉重、我沒有錢、一分都沒有。--隻有繪畫,幾千幅輝煌的作品,--耶和華的作品--!
At the moment of graduating from high school, my destiny must grasp the exchange of time and space in the future---. If all four children are in the country, one can go back to Beijing. This is a document, not a law.
---- "I'm going to Huairou, the eldest sister can be in Beijing". I looked at my mother's face. The time and space of fate suddenly stopped--.
‘Your heart, Mom and Dad took it. "My mother's words are so light. After that, the voyage of my life, the short distance, the meaning of family, ----then the family, children, the meaning of survival, and the decisive truth of being parents of others-throughout my life. ---This is the quality of a person, the quality of a soldier, the quality of a military family.
I looked at the high places, the rolling winter light of the moon, I looked at the high places, the geese traveled far. What I looked at--visually in a trance--moved constantly. --I'm really sorry for the eldest sister ---forever owe, guilt, and my tears.
Once, I was standing at the right window of the 103 tram going north. After crossing the Wangfujing intersection, suddenly the older sister I saw was going north in the violent cold wind because the Beijing Hotel was too tall and caused man-made actions. Strong wind current. --The steps of the elder sister are so difficult--, so without hesitation, there is no way to stop. Tears flowed down my eyes. The people in the car are watching me. --I quickly lowered my head. However, sucking and covering your face still cannot control yourself. ---I have been deeply owed all my life, Sister Yu, family, friends, childhood, relatives. --I owe too much, too heavy, I have no money, no cents. --Only paintings, thousands of brilliant works,--the works of Jehovah--!
更多我的博客文章>>>