是這樣考慮的。
在最初的版本裏麵,我提到前麵有戰爭,然後甚至明確地說了哪條河裏捉的魚,初創企業在哪個鎮。後來想想,這樣容易漏洞太多。然後我就先把地點虛化了,隻說在大河和大海之間。
然後我就考慮破壞力的問題--象on the road這樣的書故意不提是什麽樣的災變,讓別人去猜測可能是核戰爭,這樣避免在描述的時候寫實。我想了一下,隻有疾病加黨爭,可能不可能導致文明衰退如此?想想是有這樣可能的,如果農業這個環節被破壞了的話。
假如流行病連續好幾年,假如社會陷入分裂,假如農業象大躍進時代一樣受到影響,假如食品短缺引起了恐慌,假如恐慌中軍隊也卷入了搶糧,引發了連鎖的反應,導致社會分工結構性地崩潰,社會還是有可能徹底失序。再來一點平時能夠抵禦的災難,比如主要作物歉收,進一步加劇文明的崩壞。
這個可能性大不大,大概不大。不大的意思是美國人民生活中不必擔心這個結果。這個可能性有沒有,感覺還是有,所以嚐試著把它寫成這樣,算是誇張地想象黨爭造成的可能後果。
我好嚴肅啊。其實我的意思就是,你說的很有道理。