演說,演講和講演
中國古人不搞演說,也不搞演講,當然了,也不搞講演
所以,我猜演說,演講和講演都是翻譯的西方單詞,也許是英語,也許是日本人翻譯的
順便提一句,日本人翻譯西方單詞有一個特點,因為,雖然,單詞是西方的,也就是說概念是西方的,比如,演說,演講和講演,當然了,“說”,“演”和“講”都是漢字,所以,都是中國的,但是,隻要日本人把這幾個漢字排列組合一下代表西方概念的翻譯,結果就是日語了,因此,我猜演說,演講和講演都是日語,跟社會,民主和物理一樣
可是,演說,演講和講演都有一個“演”字,表演雖然重要,我還是隻用一個“說”字吧
“說”對應“做”,能說又能做的人不多見,往往是能說不能做和能做不能說,或,都不能
好比德才兼備的人不多見,往往是有德沒才和有才沒德,或,都沒有,能文能武的人也不多,智勇雙全的人也少
但是,西方人搞演說,也搞演講,當然了,也搞講演,而且,他們搞了幾千年了,宗教社會嘛,神就是靠說的
甚至,西方人都是聽演說長大的,每個星期天去教堂就是聽神父演說嘛
後來,西方政教分離了,西方人就開始聽政治家演說
所以,西方政治家都能說,而且,能說是第一位重要的,因為,否則,得不到選票嘛
因為,能說又能做的人不多見,我衷心希望西方政治家都是既能說又能做還德才兼備也智勇雙全能文能武
當然了,現代很多中國人也相信能說是第一位重要的,雖然,他們不選中國政治家,根本是中國政治家們也不會說,或,能說的不多見