我感嘆他們在保持古典的優雅上所做的很好。我疫情前每次回國經過香港都會去買那幾個日本作家的書,總覺得文字上更簡單有種無法說出來的味道。
再說一下日語,我母親當年評高級職稱,突擊學習日語,她說日語很簡單和她潮州話有點像,當年她在職稱日語考試裡是滿分,而櫻花曲也是她教我唱,我那時候完全是硬凹諧音能唱整段,沙骨拉,哈哈。而潮語據說是最體現古漢語的方言
我感嘆他們在保持古典的優雅上所做的很好。我疫情前每次回國經過香港都會去買那幾個日本作家的書,總覺得文字上更簡單有種無法說出來的味道。
再說一下日語,我母親當年評高級職稱,突擊學習日語,她說日語很簡單和她潮州話有點像,當年她在職稱日語考試裡是滿分,而櫻花曲也是她教我唱,我那時候完全是硬凹諧音能唱整段,沙骨拉,哈哈。而潮語據說是最體現古漢語的方言
• 給早茶拜年,祝龍年大吉! -紫若藍- ♀ (490 bytes) () 02/11/2024 postreply 04:50:53
• 日本小說翻譯成中文比翻譯成英文好看 -可能成功的P- ♀ (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 05:32:26
• 哈哈,回複兩邊都沒有回複上去:) -紫若藍- ♀ (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 08:37:37
• 應該是的,畢竟日文裏有很多中文:)源氏物語我讀的是中文,中文日文應該有暗通款曲的地方吧…… -紫若藍- ♀ (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 08:39:21
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy