我查的結果:根據馬顯斌的研究結果表明,“待”字“是明清時期引申出“停留”的含義,而“呆”字直到現當代才出現“停留”的含義

來源: FionaRawson 2023-09-18 05:36:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (552 bytes)
本文內容已被 [ FionaRawson ] 在 2023-09-18 05:37:51 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所以追溯起來,“待”顯得更穩妥一些,馬顯斌認為,“呆”、“待”兩字的混用情況是在新中國建立前後的現、當代文學作品中才出現的。因此,從字源看,表示“停留”意義,用“待”更合適一些。 作者:庚號二 https://www.bilibili.com/read/cv54036/ 出處:bilibili

--------

說實話,我覺得“呆”就是被現代人給亂用,才有了“停留”的意思,雖然現在也對。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”