韓詩外傳10.16:齊桓公置酒

韓詩外傳10.16:齊桓公置酒

 

原文:

齊桓公置酒,令諸侯大夫曰:“後者飲一經程。”管仲後,當飲一經程,飲其一半,而棄其半。桓公曰:“仲父當飲一經程而棄之,何也?”管仲曰:“臣聞之:酒入口者、舌出,舌出者、棄身,與其棄身,不寧棄酒乎?”桓公曰:“善。”《詩》曰:“荒湛於酒。”

譯文:

齊桓公擺酒席,給諸侯大夫們下令:“遲到的喝一大杯。”管仲來晚了,應當罰一大杯。喝到一半,把剩下的一半倒了。桓公問:“仲父應該喝完一大杯,而你卻把剩下的拋棄了,問什麽?”管仲說:“我聽說,酒進入口中,舌頭就出來了。舌頭出來的人,就會拋棄身體。與其拋棄身體,不是寧可把酒扔了嗎?”桓公說:“好!”《詩經》說:“沉迷於酒。”

俠客心得:

酒是陰物,陰物遮陽,陽遮則性亂。酒喝多了,靈性昏亂,舌頭亂飛。病從口入,禍從口出,美酒可以給人帶來疾病和禍患。疾病是酒精傷身,禍患是舌頭傷人。酒確實可以使人喪失德性,甚至失去性命。管仲能成就桓公,九合諸侯,一匡天下,不是從匡正國君和朝廷開始的嗎?

 

一切物質的東西,都是陰性的。陰陽之道,在於調和,不可偏廢。偏於陰則淫,淫則亂,靡亂則失常,失常就不會善終。現今社會沉迷於物質,與縱酒何異?管仲的教誨難道就不能引起我們的警覺嗎?

 

陰陽調和萬事安

酒色亂性陷泥潭

管仲棄酒明厲害

一匡天下頌齊桓

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!