小樂你太可愛了!這鄰兄編的幾句,其意取自於寫給王妃的一首英文詩,小樂可能讀過

來源: nearby 2022-05-01 10:12:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (242 bytes)
回答: 也許是鄰兄寫的,有時有點難分:-)小樂即安2022-05-01 10:05:39

No beauty more beautiful than you
No romance more romantic than missing you
I will die one day at a strange nowhere
Body rotted underground
Soul buried in printed words
That speak of you

所有跟帖: 

讀過讀過。詩情畫意,難以言喻。壇裏評選十大最被作者深愛的女人,王妃當是第一。。朵娜可以排第二。 -小樂即安- 給 小樂即安 發送悄悄話 小樂即安 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2022 postreply 10:29:50

請小樂為鄰兄看看:鄰兄想把那句詩改成“在一首首詩裏” -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (151 bytes) () 05/01/2022 postreply 10:54:03

Imprint,我更喜歡“在一首詩裏”。一首就夠了,讀你千遍也不厭倦。一首首詩裏,那是詩人不是情人。個見:-) -小樂即安- 給 小樂即安 發送悄悄話 小樂即安 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2022 postreply 11:03:19

"一首首詩裏,那是詩人不是情人。"小樂高見,佩服之至。果然是第一感覺好些,謝謝小樂 -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2022 postreply 11:18:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”