《華裔副總裁:空降》的英文版在亞馬遜上架

本文內容已被 [ 燧人氏 ] 在 2022-02-25 07:38:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

      我的《華裔副總裁:空降》自在文學城博客上發表以來,承蒙多多和各位版主的支持,更是在“回國發展”壇和“海外原創”壇眾位網友的鼓勵和厚愛下得以完成成書。現在此書的英文版的紙質書和電子書同步在亞馬遜上架,在此第一時間向大家報告。作者也預先感謝您向周圍的英文讀者推薦,無論是涉及亞太業務的同事,還是初入職場的我們的二代華裔,都可以此書作為參考。

      雖然書的架構和內容都已在中文版的寫作過程形成,但英文版並非簡單的直接翻譯。

      其一是由於中英文版麵對的讀者的知識背景不同,在中文版中隻要提到如“三亞”或“成都”,無需解釋,中文讀者自然知道這些城市的特征,而在英文版中,卻要專門加入一個段落來介紹。

      其二是“博大精深”的漢語中的成語典故,如“會當淩絕頂”和“一蹴而就”,如何以“信、達、雅”的方式準確精煉地用英語表達實在不易。同理,英文中的“sandbagging",在中文版中我也要特別加了一句話來解釋。

      其三是在中文中需要定語或時間狀語來表達的含義,在英文中僅以動詞時態就可以簡潔地表達,再加上英文中的動詞和介詞構成的詞組的豐富和變化,不得不說英文亦為博大精深。

      最後花了四百多刀請家中的native English speaker做了proofreading,總算實現了資金內部周轉,肥水未流外人田。

 

      英文版鏈接及一些電子版內頁供大家參考:

https://www.amazon.com/gp/product/B09T5YRMN5/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o00_s00?ie=UTF8&psc=1?

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

讚!祝賀!! -小樂即安- 給 小樂即安 發送悄悄話 小樂即安 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 07:40:07

感謝樂美眉一貫的鼓勵 -燧人氏- 給 燧人氏 發送悄悄話 燧人氏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 07:51:31

好久不見,燧兄成果顯著。祝賀! -小樂即安- 給 小樂即安 發送悄悄話 小樂即安 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 07:59:43

亞馬遜出版真是方便,一條龍自助,隻是不能出版中文紙質書(電子版可以) -燧人氏- 給 燧人氏 發送悄悄話 燧人氏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 07:53:02

恭喜出書! -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 08:44:17

恭喜恭喜。我也弄了兩本上去,哈哈。 -南瓜蘇- 給 南瓜蘇 發送悄悄話 南瓜蘇 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 08:54:07

恭喜出版!也讚你的“肥水不流外人田”lol -可能成功的P- 給 可能成功的P 發送悄悄話 可能成功的P 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 09:26:28

非常感謝各位才女美眉們的鼓勵 -燧人氏- 給 燧人氏 發送悄悄話 燧人氏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 10:30:10

恭喜恭喜!預祝成功。 -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 10:36:12

讚一個 -望沙- 給 望沙 發送悄悄話 望沙 的博客首頁 (0 bytes) () 02/25/2022 postreply 11:30:34

恭喜 -浮雲馳- 給 浮雲馳 發送悄悄話 浮雲馳 的博客首頁 (0 bytes) () 02/26/2022 postreply 01:54:00

請您先登陸,再發跟帖!