一位美國讀者對燕京人的評論

This is the incredible story of a young woman who grew up on the campus of a Christian college in pre-Mao Beijing China. It is now out in English and recently became available in electronic mode. I loved Yanjing People! As time went on, our true-life heroine, Penny Zhao, continued through university no matter that the revolution had occurred. She documented all the activities, some violent, and went through periods of anarchy and starvation. She pursued her dreams. Just as the Cultural Revolution was breaking, her scholarly sociologist father was "criticized" and soon became deathly ill. Her delicate mother gathered strength to go on and lead the family. Penny Zhao was dogged still in the family's survival and triumph. You must read Yanjing People to see how that happened! translate to Chinese.

 

這是一個令人難以置信的故事,講述了一位年輕女子在毛澤東時代之前的中國北京一所基督教大學校園中長大。如今,這本書已出版英文版,並且最近推出了電子版。

我非常喜歡《燕京人》!隨著時間的推移,我們這位現實生活中的女主人公——趙佩妮——在革命已經發生的情況下,依然堅持完成大學學業。她記錄了當時發生的一切活動,其中有些甚至充滿暴力,也經曆了無政府狀態和饑荒的時期。她始終追逐自己的夢想。

正當文化大革命即將爆發之際,她那位學者型的社會學家父親受到“批判”,不久便病重垂危。她那位氣質溫婉的母親振作起來,帶領全家繼續前行。在家庭的生存與最終的勝利中,趙佩妮始終堅韌不拔。

你一定要讀一讀《燕京人》,看看這一切究竟是如何發生的!




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!