2004年的大年初二,我到內侄家去吃飯。休息喝茶時,發現他家茶幾的抽屜裏有幾張新民晚報,我眼睛一亮,因為在揚州已經很難看到新民晚報了,不但郵局不賣,連學校圖書館都不訂閱。拿出來細看,正好是最近幾天的,在“夜光杯”上看到一篇征稿啟事:“過一個有意義的春節”。獎金分一、二、三等,一等獎十名,可各得人民幣一千元。大額獎金啟發了我, 記起了女兒去年家信上寫的,給美國幼兒園小朋友過中國年的故事。
女兒自從離家讀大學,每周都給我們寫信,還將看到的有趣事物告訴我們。她的文字表達能力比我強多了,所以寫出的內容總是比較精煉而通暢。我回家後就把她的信找出來,用方格紙騰清,寄去了新民晚報夜光杯。過了一個多月,新民晚報寄來了樣張,從而得知,文章不但發表了,還得了一等獎。
沒過多久,獎金就匯到了。我心中十分喜悅,覺得這一吊錢,完全是意外撿來的,我當然笑納了。
今 年 的 春 節
人 在海外,春節又不放假,更沒有人幫我做頓豐盛的年夜飯,所以,每年都是和其他日子一樣,平平淡淡地過去了。沒想到,十幾年以後,我卻為今年春節而早早張羅起來,起因是有了兩個小孩。為了給這兩個在美國出生的孩子灌輸中華文化,我晚上常給他們講有關中國的故事。曾經講到過年,小孩子要穿新衣服,拿紅包,還蒸好多包子,小朋友們負責在包子上點紅點點。他們聽了有時興奮得睡不著覺。
女兒四歲多了,在上幼兒園。幼兒園的老師曾要求我給小朋友們組織一次活動,我想不如趁春節的機會,給中美兩國的小朋友介紹一下中國文化。女兒班上還有一個叫徐永傑的中國小孩,由於我白天上班實在抽不出時間,就與徐永傑的爸爸商量好,由我負責策劃和物資準備,他負責去給小朋友們講解中國的春節習俗。
我給每個小朋友準備了一個紅包,上麵寫上各人的名字,裏麵裝有各種麵值的中國硬幣。有著喜慶圖案的紅紙袋和硬幣,都是我早先托人從國內帶來的。在給徐永傑紅包的英文名字旁邊,特地寫上他的中文名字,不知他能不能看懂。在給我女兒的袋子上,當然也少不了她的中文名字“葉田田”,是取自漢樂府民歌“蓮葉何田田”一句。由於在家裏隻用中文名字,家裏的牆上還掛了一幅放大照片,上麵是茂密的荷葉與荷花,還配有“江南可采蓮”的詩句,所以,女兒對自己的中文名字是很熟悉的。
我還精心準備了兩種有中國特色的食物。一是蛋炒飯,裏麵有黃燦燦的雞蛋,紅色的火煺丁,粉紅的蝦仁,淡黃的玉米粒,碧綠的豌豆,配上白米飯,十分誘人。其色、香、味,自信絕不亞於本市中餐館的揚州炒飯。第二是餃子。我家聘請來帶兒子的“奶奶”來自哈爾濱,擅長做麵食,擀皮子包餃子更是技術能手。我先谘詢過幼兒園老師,美國人不習慣吃豬肉餡,我特地去買了雞肉,加上白菜和蘑菇。奶奶做的餃子味道好極了,兩歲的兒子一口氣吃下去十五隻。
大年三十的清晨,我將準備就緒的紅包、食物放在桌上,自己開車上班去了。快到單位時,承擔“運輸工”任務的我先生從家裏打來電話,他說:“你怎麽準備了這麽多吃的,小孩子哪能吃得下”?我說:“你別管,執行任務去吧!”。到了下午,我給老師通了電話,原想告訴她,剩下的食物請她處理掉,我們不準備取回來了。沒想到,一聽到我的聲音,負責老師就激動地說:“謝謝你,準備得太好了,小朋友們今天特別開心。食物吃光了,中午時,徐永傑的爸爸來給大家講了中國的春節,小朋友們聽得也很有趣。紅包也分發給孩子們帶回家了。”
我聽了真高興,知道小朋友們回家時會更高興,因為每個人還有一個紅包可以拆呢!裏麵的硬幣不值幾個錢,但對小朋友們來說,卻新奇而且有趣,留下的印象,將很長時間地保存在他們的記憶裏。
[新民晚報04年春節征文一等獎]
更多我的博客文章>>>