背井離鄉的艱辛!

我在美國住了22年了。英文學術文章發了不少,工作也是得心應手了。可是關於美國的政治和曆史知識還是匱乏。比如我今天早上看新聞,聽到有很多我不理解的事情。這些對於美國土生土長的本地人可能早就是常識或者共識了。

1. 一個鄉村音樂歌手訴說她生活的艱辛。說她家本來是農民,可是80年代中期的農業危機讓她家失去了土地,父親不得不到監獄工作。我去問了AI, 了解一下80年代的農業危機,發現監獄工作是很不體麵的工作,而農民比很多城市工作體麵,很多人羨慕農村獨立,自由,不受人管製,可是在中國,獄警是國家事業編製,比當農民體麵多了。

2. 一個人的車現在水裏,快淹死了。a good Samaritian saved his life. 我不懂samaritan, 去查, 發現是好心人的意思。

3. 不懂male and female palm tree, coconut palm tree 和date palm tree 的區別。

4. 不懂 A Brazilian au pair 什麽意思。

一邊看新聞,一邊問AI。一上午學習非常多。讓人惱怒的是這樣的事我已經幹了有兩年了,感覺不懂的東西層出不窮,無窮無盡,永遠有不懂的,這可真是學無止境,學海無涯!

所有跟帖: 

會結果子的值物都有雌雄之分,雄性花粉靠蜜蜂來傳遞給雌性花上就結果子了。有時沒有蜜蜂來,你也可以用cotton tips -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (176 bytes) () 08/29/2025 postreply 13:51:21

au pair? 哈,我以前就是Chinese au pair。就是外國留學生住在老外家裏,替她做家務以換得免租房費 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (48 bytes) () 08/29/2025 postreply 14:03:42

80年代我已在美國那時裏根經濟很好的。裏根總統立法,美國人吃的糧食是戰備品。必須自產自足不能進口。怎麽會有農業危機呢? -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (264 bytes) () 08/29/2025 postreply 14:18:25

最後,Samaritian 人 是《聖經〉路德福音裏的一個故事,意思大概和中文的“你遇到貴人了”裏的貴人差不多。這個詞 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (102 bytes) () 08/29/2025 postreply 14:37:32

我的祖籍寧波,寧波人家再窮,再富以前都要讓孩子走出家門去學生意。我覺得挺好的背井離鄉挺好的。但要年輕,生體好 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (723 bytes) () 08/29/2025 postreply 14:57:39

這個是文化及成長的環境造成的。大多數移民都會有這樣的遭遇。比如,對自己專業的知識比較熟悉。其它方麵會欠缺很多。外娶外嫁的會好很多 -FollowNature- 給 FollowNature 發送悄悄話 FollowNature 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2025 postreply 04:48:00

這不是“背井離鄉”造成的,這是“一心隻讀聖賢書”造成的。 -多多鍛煉- 給 多多鍛煉 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/30/2025 postreply 05:47:31

上一句更直接,”兩耳不聞窗外事”。估計是80/90後,生在一個好年代。 -聶耳- 給 聶耳 發送悄悄話 聶耳 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 14:15:31

請您先登陸,再發跟帖!