當上海姆媽遭遇北美 “ABC” 醫生

來源: 承諾 2016-11-24 07:34:43 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8799 bytes)

     半夜,媽媽突然腹痛難忍,我趕緊把媽媽送到灣區這家最好的醫院急診,很快醫生的檢查結果出來了,膽結石,需要住院接受手術。

互動吧-琳琳—當上海姆媽遭遇北美的ABC醫生

     醫院在經過一係列檢查後,第二天就給媽媽做了清除膽結石的手術。由於媽媽不會講英語,醫院特別請來一位中國籍肖醫生作為媽媽的主治醫生。肖醫生是位三四十 歲的男醫生,溫文爾雅,是出生在美國的ABC,會講一點中文。他非常和藹可親,和媽媽說話時都是蹲下身子,輕聲細語。

     “陸女士,我們發現你有很多小石子在你的肝上,已經差不多全部清除,但是還是發現有其它不明物質,經過幾位醫生會診後決定明天把你的肝切除。”

       媽媽聽得嚇了一身冷汗,戰戰兢兢地問“膽結石怎麽生到肝上了?肝切除了,人是不是也就完蛋了?”

       肖醫生顯然不知道如何回答媽媽的問題,也不明白自己哪裏講錯了,一臉迷惑。

       “肖醫生,你說的是膽吧?”

       “噢,對!對!是膽。對不起,我的中文還要進一步學習。我是出生在美國的中國人,小時候學了一點中文,中文講得不好。對不起!對不起!”肖醫生看來非常窘迫,連聲道歉。媽媽總算緩過氣來,看著眼前這位不停誠摯道歉的肖醫生,覺得他像一個可愛的大男孩。

         次日,媽媽的膽切除手術非常成功。術後,肖醫生又來看望媽媽了。

         “陸女士,祝賀你,手術很成功。你的‘蛋’(膽)被拿走了,你現在沒有‘蛋’(膽)了。”

          顯然肖醫生昨天回家一定認真檢討了自己的中文用詞的過失,好好學習了“膽”這個字,可惜發音還是沒有夠標準,發了第四聲了。不過這回聰明的媽媽一點不緊張,也不再糾正肖醫生的發音了。再說了,對於一位七十歲的老人,“蛋”還有沒有也已經不重要啦。

         媽媽很喜歡這位敬業的肖醫生,如今出院回到家裏還一直和我們嘮叨這“肝膽蛋”的故事……




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”