你到 Fry‘s 顯然不是為了買電腦。

回答: Fry's 購物記pigletto2012-12-03 13:41:23

所有跟帖: 

也不是為了看電腦。 -老忽叔叔- 給 老忽叔叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 13:44:49

是為了買電腦和內存 -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (71 bytes) () 12/03/2012 postreply 13:48:39

嗯,是借機去泡金發碧眼的電腦帥小夥了 -徒勞- 給 徒勞 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 13:49:11

Very wrong -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (66 bytes) () 12/03/2012 postreply 13:51:32

let's see... -徒勞- 給 徒勞 發送悄悄話 (1762 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:09:35

there was and is no resemblance, in my view. -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (30 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:13:21

為了小豬,他可以改換門庭。 -jin_yin_hua- 給 jin_yin_hua 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:16:59

回複:為了小豬,他可以改換門庭。 -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (148 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:19:56

I thought you are a die-hard Dem? -徒勞- 給 徒勞 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:19:51

Surprise, surprise. -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 14:22:10

die hard 也會 die。 -老忽叔叔- 給 老忽叔叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 15:28:35

翻譯一下: 老不死的也會死? -pigletto- 給 pigletto 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 15:30:53

不會。老不死的就是老得都死不了了。翻譯成中文就是長生不死。 -老忽叔叔- 給 老忽叔叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 16:26:01

原來老忽已經有幾千年年紀了。是樹還是狐狸? -jin_yin_hua- 給 jin_yin_hua 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 17:30:08

都不是。俺不願樹大招風,更不願成天躲躲藏藏。 -老忽叔叔- 給 老忽叔叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/03/2012 postreply 19:00:25

請您先登陸,再發跟帖!