讀書讀的咬文嚼字就不好了

來源: noworry 2011-09-21 09:08:05 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2393 bytes)
本文內容已被 [ noworry ] 在 2011-09-22 11:13:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

讀書讀的咬文嚼字就不好了。

我們這些出國留學,生活在北美的華人,尤其是我們這些中國大陸近幾十來的華人朋友們,由於大多數人是大陸來的受過大陸的高等教育,同時身上帶著很濃的中華文化,比如孩子對父母要絕對的尊重,可英文又不怎麽的地道,對北美的文化,更是一知半解,好多時候,因為英文語言問題,文化問題,以及習俗問題,輕了會鬧出笑話,重了會影響人際關係,職業晉級,兒女教育,以及家庭和睦。

誰都知道英文有些字是髒字,有教養的人是不會不分場合,不分對象,隨便用的,好多髒字在生氣,開玩笑,好朋友間偶而用一用是沒有什麽的,不要太介意的,有的時候,雖然是髒字,但卻顯得那麽詼諧,幽默,調侃,甚至友好。

總的來說,英文的髒字,沒有翻譯過來的中文意思那麽嚴重,千萬不要一聽髒字,就暴跳如雷,要領會語言環境才是。

由於英文不好,無憂出現過好多的誤解,甚至因此被解雇。

比如,無憂同誌曆來性格很好,也很健美,人員很好,尤其是女孩子們,特別喜歡無憂同誌,記得留學時,在圖書館打工,一幾個可愛的美國女孩子,看見無憂,竊竊私語說,那個中國男孩子,非常的“COOL",由於當時無憂的英文不好,在加上剛從中國大陸來美國留學,無憂還以為是這幾女孩子是對中國大陸來的留學生有敵意,認為無憂同誌是殘酷無情的,沒有人性的, 當時無憂非常的不高興,還好,無憂沒有表現自己的不滿,而是,回宿舍後,問一台灣來的同學,是怎麽回事,那位同學哈哈大笑,那個幾女孩子分明是喜歡你,就象我們台灣的女孩子稱呼你”酷哥“一樣,你無憂就是”COOL",難道你自己不知道?

有一天,無憂在學校的食堂打工的美國大兵老板,對那裏好多的中國大陸的同學,男男女女的嫉妒羨慕的說,無憂非常的“WOMANIZER"。這下可不得了了,好多中國大陸的同學認為無憂是流氓,招花若草,還好,無憂當時女朋友,現在的太太,英文好的跟土生土長的美國人沒有區別,不但不責備無憂,反而更加喜歡無憂,因為她懂得那個老板的意思是,無憂很有魅力,非常的招女孩子們喜歡。

還有一次,無憂毫不容易找到了一分工作,一天小老板跟無憂說”給他 A COUPLE OF PAPER“。無憂呢,也就給了他三張紙,第天,無憂就被解雇了。 大老板跟無憂說,小老老板跟你要紙,你為什麽隻給他三張,無憂恍然大悟,下定決心,努力提高英語。


這也就是為什麽,每當無憂聽到某些華人朋友,聽到別人的所謂”辱罵“,尤其是來自兒女的不敬的言語,就怒氣衝天,感到十分的可笑。

比如象誰特,帶木,比吃,死丟屁德,虧瑞賊,法可,愛死猴,其實除了法可,愛死猴這樣的髒字,父母兒女這樣有血緣親屬關係是絕對不能用的,其它的誰都可用,什麽時候,什麽場合,什麽事情都可以,輕重緩急,自己琢磨,沒有什麽大不了的。隻是修養越好的人越少用而已。

所有跟帖: 

哈哈,原來吳老師也是YY大師 -ghost_in_shell- 給 ghost_in_shell 發送悄悄話 ghost_in_shell 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2011 postreply 09:17:16

你老板是不是上廁所沒紙了, -歌唱家- 給 歌唱家 發送悄悄話 (68 bytes) () 09/21/2011 postreply 10:05:06

看他老板是什麽人,歐州來的話一圈都不夠,他/她們會用一整圈來圍馬桶蓋,阿3一格都太多 -北美我玩曬- 給 北美我玩曬 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/21/2011 postreply 10:42:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”