這裏是蒙特利爾,英語不靈了!

這裏是蒙特利爾,英語不靈了!

 

前兩天去蒙特利爾出差,一行4人,兩個當地人,一個俄羅斯人,加上我。當地人中有一個是在蒙特利爾長大,俄羅斯小姑娘在麥吉爾大學讀過書。

 

一下飛機,開著租來的車,這幫家夥就討論著一路上看到的街景。時不時來點兒時的回憶,還有他的七大姑八大姨在哪裏買了房子,我插不上話。也真奇怪,同事好幾年了,他們的口音我基本適應。但是到了蒙特利爾,他們的英語裏夾雜著法語的地名,我一下聽不懂了!

 

同事看我有點沉默,就問我怎麽了,我隻好實話實說:“我的法語太差,到了蒙特利爾,我聽不懂你們的英語了”。同事聽了哈哈大笑。

 

返程的時候,由於都沒有需要托運的行李,我們在機場準備自助Check In。開始大家都使用英文的菜單,怎麽也不行。我一氣之下選了中文菜單,結果順利完成。同事選了法語,也輕鬆搞定。俄羅斯小姑娘一不小心選了西班牙語,連蒙帶猜也成功了!

 

這時候那個幽默的蒙特利爾長大的同事說了一句經典的:“這裏是蒙特利爾,英語不靈了!”。



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • [小馬原創] 中國口音------ 也許有一天,我們將成為傳說,傳說中有你有我。
  • 誰動了你的魚翅?
  • 本次會議由dell 讚助
  • 我的詩歌新作,體裁是過時的梨花體,題目叫做門捷列夫之夢。
  • 書到用時方狠少
  • 所有跟帖: 

    蒙特利爾基本可以講英語。不會法語一點關係也沒有。 -jin_yin_hua- 給 jin_yin_hua 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/20/2011 postreply 19:54:00

    請您先登陸,再發跟帖!