地震和回憶

來源: 動京城 2011-03-12 07:13:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2107 bytes)

周五早上看到日本地震,上班就問日本同事,她的妹妹在東京附近的水邊,打了一天的電話,一直聯係不上。前一陣給教會鮮花感恩奉獻,鮮花是教會姐妹們插的,晚上長老把照片發了過來,看著這個插花,想起以前西尾老師上日本文化課的時候給教插花的情景,就寫了e-mail給旅居日本的朋友和同學她們,暫時也沒有任何反饋消息。

想起自己以前在日本時候也遇到過地震,當時正和朋友打電話,她說你有沒有感到房子晃了,說好像是吧,她說剛剛發生了3級地震,我還挺害怕的,說那怎麽辦,往外跑,還是鑽桌子下,她一副鄙視樣,說什麽都不用,隻要打開電視,一看節目照常,隻是下麵打了字幕,報告一下剛才的地震情況,大概沒什麽要緊的,所以我們兩人接著電話,這地震似乎是東京人的一個家常便飯,沒有什麽可驚慌的。

當時去出差的公司在新宿的一個大樓的55層上,記得他們當時介紹大樓情況的時候,我就想可不要在大樓上工作,說因為東京經常地震,所以有一層樓高的蓄水池,作用就像是大樓的一個彈簧,所以在地震的時候,樓會晃動,但不會倒。這個帶著假發的營業部長大概嘴裏也不知道有多少真話,他說有時候地震的時候,站在窗邊,看到對麵的大樓一會兒離自己近了,一會兒又遠了,宛如風中的白楊樹,清清地搖曳。

這次的地震可就厲害了,不過仍然可以看到日本的建築抗震水平,和人們臨危時的良好秩序。90年代初出差日本的時候,最早感到差距的地方是物質水平,最後一次去是10年前,那時覺得非常不同的就是一個社會秩序,衛生環境和人們之間的禮儀。


很多朋友都對此有很不同的看法,認為日本人那隻是虛偽。但因為接觸過許多不同的朋友,有做過筆友的家庭婦女,有公司的CEO, 有做義工給外國人教日語的退休教師,還有曾經給周恩來做過翻譯的。很令我難忘的是地鐵離開了好久,回頭看他們送行鞠躬的身影依然沒動。不管是什麽層次的人,送別的話永遠是“讓我們一起努力吧”。

當年和我一起工作的大河內總經理,和我們夫婦都是朋友。他是個業餘柔道運動員,經常帶他去陝西體院去和運動員切磋,他也擔保了整個隊到日本高校學習和練習,午休的時候,聽慣了外麵放的廠歌,就用小提琴拉給我們聽。那個時候他已經快退休了。後來他回了日本,知道我在業餘時間學英文,他也在學中文,過了一年後來看我們,說的一句話就是期望下次見麵的時候,我們兩人都有進步。

貼上這幅插花,祝願受災地區的人們安好!



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 地震和回憶
  • 粉筆和奶酪
  • 英雄柔腸
  • 驚魂難定
  • 油茶來了
  • 請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”