日常英語 - 通過一小對話學習掌握關於英語聽力口語的若幹語言現象 - 4

來源: 2015-08-01 21:08:43 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:
Wh- question words + have -> 讀成 *'ave
Wh- question words + has -> 讀成 *'as
Wh- question words + had -> 讀成 *'ad

對話腳本:

WOMAN:   Well, hello. What have you been doing lately?
MAN:         Oh, I’ve been hiking a lot. So where has your sister been? I haven’t seen her.
WOMAN:   She’s gone to Shanghai.
MAN:         Shanghai? Why has she gone to Shanghai?
WOMAN:   To visit some friends. So, who have you been hiking with?
MAN:         Mostly my grandson. And how have your grandchildren been?
WOMAN:   Great. I gave my granddaughter some sky diving lessons for her graduation.
MAN:         Really? When had she become interest in sky diving?
WOMAN:   Oh, a few months ago. We’re, uh, doing that together.
MAN:         You’re jumping out of airplanes? What have your children said about that? 對話錄音:

Flying The Airplane

對話語言點 :

What have you -> *Whaddaya
doing -> *doin’
What have you been doing lately? -> *
Whaddaya been *doin’ lately

Hiking -> *hikin’
I’ve been hiking a lot. ->
I’ve been hiking a lot.

Has -> *as
Your -> *yer
So where has your sister been? ->
So where *’as *yer sister been?

Her -> *’er
I haven’t seen her. ->
I haven’t seen *’er.

To -> *ta
Has -> *as
She’s gone to Shanghai. ->
She’s gone *ta Shanghai.
Why has she gone to Shanghai? ->
Why *’as she gone *ta Shanghai?
To visit some friends. ->
*Ta visit some friends.

have -> 讀成 *’ave
you -> *ya
Hiking -> *hikin’
So, who have you been hiking with? ->
So, who *ave you been *hikin' with? ->

And -> *N’
have -> 讀成 *’ave
your -> *yer
And how have your grandchildren been? ->
*N' how *ave *yer grandchildren been?

For -> *fer
Her -> *er
I gave my granddaughter some sky diving lessons for her graduation.->
I gave my granddaughter some sky diving lessons *fer *er graduation.

Had -> *’ad
When had she become interest in sky diving? ->
When *’ad she become interest in sky diving?

Doing -> *doin’
We’re, uh, doing it together. ->
We’re, uh, *doin ’it together.

You’re -> *Yer
Jumping -> *jumpin’
of -> *a
You’re jumping out of airplanes? ->
*Yer *jumpin' out *a airplanes?

What have -> *Whadda

Your -> *yer
What have your children said about that?
*Whadda *yer children said about that?

聲調輕重讀

Shanghai? ‘上海’這個地名中文和英文都是兩個音節。
漢語降調+降升調兩個音節都重讀
這兒英文讀的變成了 升調+降調一個音節重讀(第一個),第二個個音節輕讀,典型的英文特點,單詞分輕重讀,不是每個音節都重讀。




更多我的博客文章>>>