昨天有個貼,懟了幾句,套用文革詞匯今天再說幾句: 鄭淵潔的《大樹下》是顆大毒草

真是中了魯迅的“狂人日記”: 字麵上是仁義道德,字麵下是“吃人”。那個貼裏的介紹貼在後麵。

1. 開始的緣起,母雞撿了一個蛋。這聽起來很正常?但仔細一想,這個跟計劃生育後, 有一陣子販賣人口,現在國內還有販賣人口的,那些買了被拐賣兒子的, 往往跟鄰居親戚說:這兒童是走丟了,我們好心收養。

因為“自然”的自然界, 蛇蛋就是蛇下在某個地方,蛇蛋在溫度合適時在沒有老蛇下、自然孵化,獨自成長。母雞何撿之有?

2. 結局,老蛇給小蛇帶來一個雞蛋。這也聽起來很正常?但仔細一想,蛇是偷吃雞蛋的物種,很分明是老蛇從一個正常母親那裏搶或偷了她的“兒子”。這是否又回到販賣人口?

3. 我昨天說了, 這個故事的主旨是:在愛的名義下,有些人極大化自己的價值觀、利益,可以無底線犧牲別人的利益,我的自由無限大、沒有邊界。把全世界當成他利益的背景板,別人都可以去死、失去安全,隻要我幸福了、爽了, 隻要我的價值觀得到實現。

就問一句,你如果因為你的需要、利益,在家裏養隻老虎,即使這隻老虎是小時沒有“父母”了,你愛心養大,你看你們HOA管不管?如果你的鄰居都在HOA投票趕你走, 是否他們都是壞人?他們沒有愛心、沒有道德?天下怏怏,為我獨“愛”?

為什麽這麽問?因為文中就提到,小蛇沒有失去它本性的攻擊性,不是因雞養大就成雞。它本性毒辣, 隻是暫時因對“母親”的愛、尊重,克製著自己的毒辣本性,是不是一個沒爆的雷?鄰居們是否應該愛心滿滿地常在雷邊走?

結局說:要小蛇養大小雞。即使這個蛇有無盡的母愛,但雞生活在蛇的世界,其他蛇是否會吃了這隻雞?這個蛇是否7-24地保護雞?這種生存是否危險、扭曲?這樣的“愛”的傳遞, 是否是惡性循環?

4. 更可笑的是:你的學生領養了一個中國來的女兒,你把人家比作蛇,蛇在那個文化裏都是壞的符號。這就像,你朋友親戚生了一個兒子, 你去祝賀說:希望你兒子長大後像小偷那樣敏捷。敏捷當然是好的,是祝福。那個領養母親看來很高興。嗚呼哀哉!現在是否隻有假托在“愛、道德、包容”旗幟下就什麽都可以無底線?

我懟完了。

________________________________________________________________________________

我準備presentation的時候引用了鄭淵潔的《大樹下》。這個短篇故事大概是這樣的:

有一隻年輕的母雞因為不能生育時常受到同伴嘲笑。她十分痛苦,常常獨自徘徊。有一天在草叢裏她撿到了一隻蛋。那是一隻被拋棄無人要的蛋。母雞小心地把它拾起,放在身子下,開始了幫它孵化的過程,可是她不知道,那是一隻蛇蛋。

終於有一天小蛇孵出來了,母雞沒有驚異於孩子怪異的模樣,反而感謝上蒼給了她當母親的機會。她小心照顧著孩子,小蛇也開始快活地跟著媽媽一起找蟲吃,他們在大樹下平靜地生活著。

可是雞群不幹了。她們厭惡這個異類,於是開大會給母子下了命令:要麽帶著蛇兒子走,要麽留在雞群,但是把蛇兒子趕走。

雞媽媽好為難,離開熟悉的環境,他們去哪兒生活呢?離開她的兒子怎能繼續當媽媽呢?於是它做了決定:哪兒也不去,就帶著兒子大樹下生活。雞群一下了炸鍋了,他們群起而攻之衝向母雞。小蛇看到他媽媽被欺負,突然發怒耿起了脖子,他不知道自己的樣子有多可怕,雞群一下子就四散逃跑了。從此母雞又可以和她的孩子在大樹下生活。

有一天雞媽媽正像往常一樣在草叢裏覓食,兒子跟在後麵,可是她不知道,一個巨大的危險正在等待著她。當她走過一塊大石頭時,一隻大蛇突然衝出來一口咬住她的脖子,她倒了在血泊中。

跟在後麵的兒子眼見發生的一切突然瘋了。他毫不畏懼地衝向大蛇,要跟它拚命。雞媽媽看到了這一幕,她在幸福中死去了。

當小蛇和大蛇四目相對的時候,他們突然認出了彼此:他們才是真母子。小蛇流著淚把雞媽媽養育他受的苦受的欺負都講給親媽聽了。大蛇突然覺得她是世界上最醜惡的動物。

黎明的時候大蛇出去了,回來時帶了一隻蛋,說:這是一隻雞蛋,我要像雞媽媽養育你一樣把這個孩子養大。小蛇聽後默默地離開了,因為他知道又一出悲劇要開始了。

小組的同學們都喜歡這個故事,決定把它作為presentation的開場白。那位有中國女兒的同學幫助我在英文翻譯上確保沒

所有跟帖: 

久聞其名,如雷貫耳,就是沒讀過他的書。據說他沒上過中學,居然成為大作家 -神氣活現- 給 神氣活現 發送悄悄話 (21 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:50:36

舒克和貝塔 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:51:52

這是他寫的?我沒看過,聽說過,還以為是格林童話裏的 -神氣活現- 給 神氣活現 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:54:39

正宗國貨 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:56:58

是棵毒害少年兒童的大毒草。 -遙遙- 給 遙遙 發送悄悄話 遙遙 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:53:35

鄭淵潔,不是童話大王嗎? 皮皮魯和魯西西。 -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:56:30

其實這個故事的主旨是:在愛的名義下,有些人極大化自己的價值觀、利益,可以無底線犧牲別人的利益,然而最終沒有好結果 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (226 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:56:40

前些年國內還推過一對年輕人收養了一隻小狼然後放它會草原的片子,我當時心裏也是一咯噔。 -氣死貓- 給 氣死貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:04:57

家壇發起個讀書俱樂部,我報名 -傳手絹- 給 傳手絹 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:56:43

美語世界論壇,以前有英文讀書沙龍 :) -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:59:06

過去某人還做過版主 -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (173 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:03:40

哈哈哈,今天後來看比賽了嗎?美國隊46年後同一天贏了。hooray -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:06:11

睡了一個回籠覺,剛醒 -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (185 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:08:21

牛!你是老板吧?外麵開始下雪了。你啥時候也唱一下這首?你才是真正的專業歌星!滿瓶子水不晃蕩。你就是太低調了 -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (214 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:18:45

打工仔一個,我年紀大了,隻會唱老歌,新歌學不會,你唱吧 -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (197 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:24:33

大牛總是虛懷若穀 -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (60 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:27:49

致橡樹才雷人,橡樹怎麽和木棉長一起了 -gaoding- 給 gaoding 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 08:58:36

舒婷自己說過,橡樹和木棉事實上是不可能在一起的。所以詩就是浪漫希望而已 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:03:45

昨晚看到你留言了,沒細想就去見周公了,但隱隱約約有共鳴的。這個故事我沒讀過,不過 -氣死貓- 給 氣死貓 發送悄悄話 (195 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:01:43

讀到蛇蛋就掩上書啦,算了。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:05:38

最初的格林童話才恐怖,暗黑係的。血腥暴力。比如殺白雪公主的不是繼母,是親媽 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:07:31

是啊,但小時候讀倒不怕,因為覺得不是真的,現在讀才後背發涼。我現在在翻一本挪威作家 -氣死貓- 給 氣死貓 發送悄悄話 (122 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:12:47

是,大名鼎鼎彼得兔,念到一段挺吃驚,作者則波瀾不驚語氣平和,兔媽媽關照小兔子別到欄外去,兔爸爸給鄰居做了餡餅 -傳手絹- 給 傳手絹 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:12:41

哈哈哈,那個可惡的麥克格雷先生。 -氣死貓- 給 氣死貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:14:41

He was put into a pie by Mrs. McGregor! 我也是對這句印象深刻!lol -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:40:28

既然還有同感的, 就再批一個細節:“小蛇認出大蛇”。小蛇是個蛋,從沒見過大蛇,何來認出一說?不像人類母嬰,小孩至少見過母 -和氣客氣- 給 和氣客氣 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:26:56

這種 educated 貼多發發,漲知識 -傳手絹- 給 傳手絹 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/22/2026 postreply 09:50:54

請您先登陸,再發跟帖!